组图:CBA俱乐部杯广厦击败天津 塔克飞身暴扣(图集:CBA俱乐部杯广厦力克天津,塔克腾空重扣)
Considering news article options
最新新闻列表
Considering news article options
Clarifying transfer options
需要怎么用这句话?要翻译、改写成新闻导语,还是做社媒文案?先给你几个现成版本:
这是条新闻口径的引述。英文翻译:“Bruno Fernandes: The club is making progress, but it hasn’t yet reached where it needs to be.”
这条说法可能不对劲:埃基蒂克目前并不在英超效力(近两个赛季在巴黎/法兰克福),因此“不太可能当选英超第16轮最佳球员”。很可能是自媒体误传或把别的评选(如数据网站周最佳、或其他联赛)混淆了。
你是想看这条的简讯、扩写成一篇新闻,还是要我做赛术解读?
想做成哪种文案?先给你几种现成的一句式:
看起来像转会传闻,暂未见到官宣或权威媒体一致报道。
Drafting content templates
这是一个新闻标题/引语吗?你希望我做哪种处理: